Илья Клеймёнов. Мадагаскар

По Миссисипи плывёт пирога, в пироге хиппи и хиппи много.


Previous Entry Share Next Entry
Переводчик президента
Shaw
adderley
DSC_0248

Заглавную фотографию я сделал в посольстве России на Мадагаскаре 29 декабря 2013 на новогодней елке, куда мы ходили с сыном. А вторую случайно увидел вчера в интернете и понял, что точно встречал этого человека раньше.

Загляните под кат, вы ОЧЕНЬ удивитесь.


24 июня 2010 года. США, Арлингтон (штат Вирджиния).
Обама + Медведев

Между Обамой и Медведевым находится Андрей Витальевич Цыбенко.

Цитата из статьи КП за 2001 год "С Англией Путин разговаривает голосом Андрея Цыбенко"

"Андрей ЦЫБЕНКО - советник Департамента лингвистического обеспечения МИДа. Из своих 45 лет 6 работал в посольстве РФ в Вашингтоне, переводил беседы Р. Горбачевой, В. Черномырдина, С. Кириенко, А. Чубайса, супругов Ельциных... Первые опыты работы с В. Путиным - переводы во время его визитов в Новую Зеландию и Бруней. Однажды переводил и Людмиле Путиной, когда ее постоянная переводчица Татьяна Клюкина приболела. Самым сложным заданием в своей профессиональной практике г-н Цыбенко считает перевод интервью Владимира Путина Ларри Кингу на CNN."

"Цыбенко рассказал волнующую историю: как ездил с Путиным в США, сразу после гибели подлодки «Курск». Оказывается, легендарная реплика «Она утонула» была произнесена президентом в состоянии крайней усталости и стресса – в тот злополучный день его буквально прессинговали иностранные журналисты. И переводчика прессинговали: сажают в крошечную будку без вентиляции, а главное, не дают в наушники голос ведущего программы, Ларри Кинга! То есть ответы Путина Цыбенко слышит, а вопросы ему – нет.

– Я слышу, Путин говорит: «Она утонула», – рассказывал Цыбенко, – а как переводить: одушевленное, неодушевленное? Хорошо, я понял, о чем речь. И тут уже стал стучать в дверки, чтобы мне срочно дали голос Кинга – я же должен знать контекст!"

Оказывается с 2012 по 2015 год Андрей Витальевич работал первым советником посольства РФ на Мадагаскаре.

Вот как в жизни случается - сидишь в метре от интереснейшего человека и даже не догадываешься об этом.


пс. как думаете, за что его сюда?

Subscribe to  adderley

Recent Posts from This Journal

  • Обезьяний апельсин | Monkey-orange

    Дегустировал недавно - замечательный фрукт, скажу вам я! Прочитав про него немного, мне стало понятно, что рецепт долголетия найден. Итак:…

  • Собственный водопад

    Был обнаружен в джунглях на плантации. Пусть небольшой, всего лишь 3 метра высотой, зато свой собственный! Обязательно все там расчистим и…

  • Про скважины и их бурение

    В любом деле ребята, если хочешь добиться результата, надо обязательно разобраться самому. А на плантации таких дел тыщи. Во все, естественно, мне…

  • Плантация. Девять месяцев спустя

    Да, ребята, прошло уже 9 месяцев, скоро будем отмечать первую годовщину. Статистика: построено 5 бунгало, столовая, склад (из блоков), навес для…

  • Перец и арахис

    Нет худа без добра. (с) Было так: вначале мы по незнанию готовили землю под плантацию так - чистили все в ноль. Не оставляя ни корешка, ни…

  • Про стакан и анонимные комменты

    Наглядно объясняю почему анонимные комменты надо скринить. Это из обсуждения вчерашнего поста про деревенский рынок. Что же им такое…

  • Змееголов копченый и другие деликатесы

    Посетили вчера базар в соседней деревушке - шесть километров от нашей плантации. Ассортимент конечно весьма скромный, но кое-что всеж купить…

  • День Независимости 2018

    Отмечали на плантации. Новинки сезона: копченая грудинка, плов и матч Россия-Уругвай. Грудинка в новой коптилке, плов в новом казане, футбол по…

  • Первый выпускной

    Прошел в пятницу у Ивана в школке. Отмечали тематическим спектаклем и выставкой рисунков. Мне очень все понравилось - стильно и без пафоса.…


promo adderley january 28, 2013 15:30 76
Buy for 100 tokens
- Два кальвадоса, - сказал Равик кельнеру в жилетке и рубашке с засученными рукавами. - И пачку сигарет "Честерфилд". Э.М. Ремарк «Триумфальная арка» Ремарка я читал запоем. Все подряд, без остановки. После "Триумфальной арки" - "тяжело…

  • 1
за то что хахол. тут война вообщето.

>за что его сюда
#напереводил
Но вообще я думаю Недимон причем.

С другой стороны - сам же раньше говорил.
Работка там у вас непыльная, курорт опять же.
Мог и сам выбрать из синекур.

Насколько я понимаю, это переводчик высшего класса. Таких единицы.

Слово "black" перевел как "nigga"?

Edited at 2017-02-17 07:28 am (UTC)

Замечен в порочащих его связях с Медведевым.

Участвовал в создании мэма "Она утонула" для либерастов

Тот кто переводил иудам горбачу и эльцину врятли будет хорошо переводить патриоту Путину

Так я понимаю он из плебеев-лингвистов идет в карьерные дипломаты.

О чем ты? Человек со времен СССР до 2012 года включительно переводил первым лицам страны. А до этого работал в посольстве в Вашингтоне 6 лет.

... рассказывают, что Сталин наградил главу Наркомпищепрома Гилинского Орденом Ленина «за перевыполнение пищевой промышленностью годового государственного плана 1935 г., а также за успешно проводимую работу по улучшению качества изделий предприятиями Народного Комиссариата Пищевой Промышленности».
А 26 февраля 1939 г. Гилинский был осужден военной коллегией Верховного суда СССР по ст.58-1 «а», 58-7, 58-8, 58-11 УК РСФСР к высшей мере наказания и в тот же день расстрелян.
Преемник Гилинского Анастас Микоян в своих воспоминаниях намекал на то, что утром 26 февраля вождь нашел в своей гречневой каше отрезанный уд и лобковые волосы.

За что не знаю, но их толмачей всегда есть за что. )

Особо радует степеньт цинизма, что сослали во франко-говорящую страну.)) Ибо нехуй! Пусть мол на своей шкуре почувствует как это с переводчиком ходить.

(Я конешно не сомневаюсь, что он и по-хранцузски тоже ботает, но для переводчика с англицкого все равно как-то западло)

Дык, ушел на пенсию. Отдыхает, где хочет. В чем проблема-то? А в посольстве, потому что - свой человек, вхожий в такие места.

А сейчас на пенсии работает консулом в Касабланке.

У нас общепит зачистили бы от населения и снаружи расставили охрану ((( И дороги бы перекрыли по пути следования (((

Там тоже зачистили и нагнали полный кабак копов.

Нет веры никому (((

версия: "...эх бросить бы всё да к вам в Урюпинск"
отдыхал вобщем

Не думаю, что это в наказание. Я бы не возражала, чтобы меня на месяц-другой отправили на Мадагаскар )
Цвет лица стал лучше, прическа задорнее. Значит, все к лучшему.

Это явный путь вниз от прежней должности.

Переводчик президента

Пользователь chelovert сослался на вашу запись в своей записи «Переводчик президента» в контексте: [...] Оригинал взят у в Переводчик президента [...]

----Я слышу, Путин говорит: «Она утонула», – рассказывал Цыбенко, – а как переводить: одушевленное, неодушевленное? -----

Мог не париться, все одно не ошибся бы. Онглечане к кораблям обращаются "She", как к одушевленному.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account