?

Log in

No account? Create an account

Илья Клеймёнов. Мадагаскар

По Миссисипи плывёт пирога, в пироге хиппи и хиппи много.


Previous Entry Share Next Entry
Зыс из пронансьейшен
Shaw
adderley
Разговорник

В школе учительница английского учила нас произношению. Думаю, что  все потратили немало времени на это бессмысленное занятие.  Учишь-учишь, а потом попав куда-нибудь в Европу удивляешься, почему же тебя никто не понимает!

Ответ прост. Не может учитель, не разу не бывавший в стране-носителе языка научить правильному произношению. У него абсолютно нет опыта, только теория, и как только этот учитель сам попадает заграницу, его теория превращается в тыкву.

- Бонжур, говорит учитель. Это русский, думает француз.
- Май нэйм из Алекс, продолжает учитель. Это русский, понимает англичанин.
- Ишь мёшьте айн бир, делает заказ учитель. Это русский, моментально определяет немецкий официант.


Русская и немцы:
В гостях у немцев увидела на стене картину, спрашивает:
- Вер ист автор?
- ???
- Ну это чо ж вы такие тупые то, вер ист автор? (и показывает пальцем на картину)
- ???
Это позже они выяснили, что "автор" по-немецки будет "Autor" (аутор).
А "автор" (звучит, как "афтер"), это "Der After". Что на немецком означает "анус".

*******************************************************************************************************************************
Русский и европеец:
За обедом.
Русский:
- Ай вонт ту спик.
Испанец:
- Энд? Спик!
Украинец:
- Ноу, ту спик!!!
- Какие проблемы??? Спик!

Проблем не было, русский хотел "toothpick". Зубочистку.


Поэтому, не тратьте понапрасну сил, все равно по первому же произнесенному вами слову местные поймут откуда вы приехали. Лучше увеличивайте словарный запас и занимайтесь фразеологией. Если вы не конечно не собираетесь стать шпионом. Произношение по книжкам не выучить

Subscribe to  adderley

Recent Posts from This Journal

  • Заброшенный сад

    Новейшая история нашего дома. Последнее время хозяйка сдавала его под аппарт-отель. Год назад она умерла (старая была) и отель закрылся. Муж…

  • Дом с видом на посольство США

    Все, переезжаем в новый дом! Вчера подписали контракт. Сегодня начинаем в нем ремонт и генеральную уборку. 2. Заезд. Слева лужайка и дом,…

  • Пирожки с бананами

    Готовим раз в неделю на плантации. На самом деле это конечно бананы в кляре. По-малагасийски "муфу-акунджу", муфу - хлеб, акунджу -…

  • Мурка. На страдивари за 45 млн

    Класс, но наши лучше по-любому!

  • Малагасийская застольная

    На годовщину плантации. Причем по трезвой - учитесь веселиться! Примерный текст: После того, как ты меня бросила Я плакал, очень долго Целый…

  • Жерар

    Все. На 81 году жизни. До последних дней 0,5 вискаря в сутки и неизменная трубка, а за 5 дней до смерти начал поститься. Не ел, не пил совсем…

  • Понаехали!

    После двух месяцев прожитых в деревне на плантации, очень хочется себя снова ощутить жителем какой-никакой, а всёж столицы. "Отдых - это…

  • Колпак Мюллера

    Шикарная оказия тут случилась - мне привезли из России новый комп, ибо старый уже начал разваливаться на атомы. Возраст его 3 года и 4 месяца…

  • Плохое кино

    Про хорошее дело. Снял обзорное видео об успехах на плантации. 25 минут. Я старался! Планы на два ближайших месяца: Подсадить ко всем…


promo adderley январь 28, 2013 15:30 76
Buy for 100 tokens
- Два кальвадоса, - сказал Равик кельнеру в жилетке и рубашке с засученными рукавами. - И пачку сигарет "Честерфилд". Э.М. Ремарк «Триумфальная арка» Ремарка я читал запоем. Все подряд, без остановки. После "Триумфальной арки" - "тяжело…

  • 1
Поддерживаю, Илья. Сама с этим за рубежом столкнулась тоже. Так, а вот табличка твоя, она с каким произношением? книжным?

Конечно книжное. Кэль сюрприз - ха ха!

по аудиокурсам - легко..

В аудиокурсах - классическое произношение. К сожалению, пракчтически ни на одном языке никто в реальной жизни так не говорит. Только диктор по телевизору, да и то не всегда. Хотя это, безусловно, всяко лучше, чем явный русский акцент.

+ смотреть и разбирать фильмы, разыгрывать сценки и диалоги, стихи и песни..

Фильмы я, кстати, не понимаю вообще никак, хоть уже несколько лет работаю за границей :) Но это мои личные проблемы. А песни вот ирландские, наоброт, очень помогли, таки да.

Edited at 2015-10-18 08:21 pm (UTC)

(Deleted comment)
Песни я тоже на самом деле не понимаю, когда заранее не знаю слов :) Но именно народные ирландские мы и разучивали и пели на курсах английского, и это было прикольно.

(Deleted comment)
Пожалуй, там понятнее, да. Мы их пели тоже, как-то Clementine, She'll Be Coming around the mountains и что-то ещё. И таки да, в американском английском меня бесит именно гнусавость в первую очередь. И, кстати, знакомых ирландцев - тоже )

(Deleted comment)
Обама реально понятно говорит, правда. Небось, его отец говорить учил :)

(Deleted comment)
Оно и не сильно шутка :) Например, нигерийские фильмы я более-менее понимаю в отличие от американских, серьёзно. Понятно, что там и язык в целом проще, но тем не менее.

Если немец учил русский по аудиокурсам в Германии, как быстро в разговоре вы поймете, что он немец? Думаю, что в первую минуту.

а если на картине и вправду анус?

Тебе-то хорошо, ты в Сибири учился, а я в Кишинёве. И учительница в школе была Буся Борисовна, а в институте - Роза Львовна. И только в зрелые годы я узнал, что владею бердичевским диалектом английского языка. А то всё думал: что ж это такое Битлы поют:
- Кинь бабе ло-ом!

Зато вы романские языки должны сходу понимать. Как минимум, итальянский и португальский.

Жентельменский набор:
красивая девушка, будем здоровы, ну и молдавский и еврейский мат...

Норм для начала :)

А зачем учить, если никто все равно не поймет? ))
По Гуглю можно учить.)

Очень даже поймут. Русские же понимают, например, немцев, которые говорят на русском с диким акцентом.

ну как понимают... Через пень-колоду может) Я специально ставлю произношение мужу, т.к. иногда не понимаю, что он говорит. У него в учебнике тоже прононс.. Довольно забавный. Что интересно, он еще со мной и спорит - "В учебнике же так написано!" )))
Насчет Гугля не знаю, вроде прононс там правильный. Я пыталась говорить "Diary" и "Dairy", но нужна тренировка каждый день, а то опять забыла, как их произносить.))

Я лишь хотел донести мысль, что словарный запас и хорошее знание фразеологии намного полезнее, чем зубрежка прононса. Начальные правила произношения, такие как: "sch" в немецком звучит как "ш", уже обеспечат достаточный уровень понимания. А в стране-носителе языка корректировка "на слух" быстро выправит многим иностранцам погрешности с произношением. Если же корректура "на слух" не помогает и акцент остается тяжелым, то это означает, что не даются человеку языки.

  • 1