- Два кальвадоса, - сказал Равик кельнеру в жилетке и рубашке с засученными рукавами. - И пачку сигарет "Честерфилд". Э.М. Ремарк «Триумфальная арка» Ремарка я читал запоем. Все подряд, без остановки. После "Триумфальной арки" - "тяжело…
Да. В английском языке очень-очень много заимствованных из французского слов: bouquet, banquettе - из тех, что практически так же и произносятся во французском. И сотни модифицированных вроде beef (говядина) от boeuf, odor (запах) от odeour, flower (цветок) от fleur и так далее.
Мне кажется, что все ругательные слова идут "от души", если так можно выразиться. То есть это сочетание букв, которое вызывает эмоциональный отклик у людей, разговаривающих на конкретном языке. То есть эти слова звучат неприятно/негативно только для носителей языка. Вроде всяких возгласов. Для нас это "Фу!" с ярко выраженным "Ф", для американцев это "Eeeeew!", происноситя как "Ю" без Й. Это тольк что пришло на ум.
Один бампер от твоего жука стоит как шестерка.
пс. тут ездит много фиатов 124 - могу тебе прикупить для коллекции.
фр - merde
анг - shit
нем - scheiße
малагаси - tai
ГВ - понятие незалежне, в каждой стране уникально!
пс. пардон за натурализм.
Edited at 2014-03-16 08:20 pm (UTC)